西游证道书为啥内容不同(4篇)西游证道书为啥内容不同 学术界对汪淇的《西游证道书》研究成果 《西游证道书》是《西游记》流传中的重要底本之一,是最早加入唐僧出身故事的百回本通俗小说,也是下面是小编为大家整理的西游证道书为啥内容不同(4篇),供大家参考。
篇一:西游证道书为啥内容不同
学术界对汪淇的《西游证道书》研究成果《西游证道书》是《西游记》流传中的重要底本之一,是最早加入唐僧出身故事的百回本通俗小说,也是清代较早的评点本,在《西游记》古代版本研究中具有不可忽略的重要地位,其作者汪淇提到的“大略堂《释厄传》古本”也成为《西游记》版本研究中悬而未决的疑案之一。
一、汪淇及其书坊与刻书
因为《西游证道书》的作者主要是汪淇,黄周星只是起了辅助性作用,所以本文主要介绍的是汪淇。汪淇,又名汪象旭,字右子,号憺漪,生于1604年,约卒于1669年,是明末清初小说家、书坊主、刻书家。汪淇祖籍安徽休宁西门,后迁居杭州,以“还读斋”“蜩寄”为名刊刻多种书籍。目前所知汪淇及其书坊编刊了诸如尺牍总集《尺牍新语》三编、小说《吕祖全传》《西游证道书》、医书《济阴纲目》《本草备要》、科举应试类书籍《武经七书全文》、经商书《士商要览》、诗选《西陵十子诗选》等各类书籍三十余种。其校勘、批注、刻书种类广泛,经、史、子、集无不刻印。
汪氏书坊刊刻的书籍在后世流传甚广,值得我们研究。如《西游证道书》,是清代最早的百回本《西游记》,首次将唐僧出身的故事加入其中。此书问世后,不仅成为《西游记》点评本的范本,更成为清代所刻各种版本的唐僧出身故事的蓝本,在《西游记》研究中占有一席之位。又如《吕祖全传》,“是我国小说史上第一部以第一人称叙述的通俗小说,颇值得重视”。仅这一点而言,其在中国小说史上即占有一席之位。此外,医书《本草备要》有后世翻刻本八十余种,《医方集解》有翻刻本四十余种。可见,汪氏书坊及其刻书在江南书坊中有很大的影响力。
汪淇及其书坊在刻书稿源和编辑上也具有一定代表性,主要体现在以下三个方面:首先是稿源的选择。汪氏书坊的刻书稿源十分丰富,如总集《尺牍新语》三编,包括了征稿、引用、约稿等稿源渠道,并用评语的形式为我们提供了丰富的且不常见于记载的有关征稿的效果———投稿的相关情况。其次是自创。除积极搜罗相关稿件外,汪淇还采用自创的方式编刊小说。汪淇的自创小说《吕祖全传》是明末清初书坊主自创小说的代表,和余象斗、熊大木等早期书坊主自创小说有明显不同,表现出了更细致、更重文学性和思想性的特点。三是编辑群体。
嘉靖、万历以后,在书坊周围出现了一批由书坊主负责组织、下层文人负责创作的编辑群体。他们在书籍的创作、编写、编辑、出版中发挥着重要作用,是推动书坊发展不可或缺的力量。汪淇自身即为落第士子,是下层文人中的一员,在其周围还聚集起一批以查望、徐士俊、黄周星为代表的文人群体,他们在汪氏书坊编书、刻书的过程中发挥了重要作用,在一定程度上可以说形成了以还读斋和蜩寄为中心的“编辑群体”。
所以,汪淇的书坊既具商业性质,又有文人气息,是明末清初文人型书坊的典范,也是展示明末清初下层文人生活状态的重要窗口。
二、《西游证道书》研究综述
现存最早的《西游证道书》为康熙二年
(1663)蜩寄刊本,中国国家图书馆和日本内阁文库分别有藏,其中日本内阁文库本是《古本小说集成》丛书之一种,影印而成。
国家图书馆藏本,正文题为《镌像古本西游证道书》,后署名为“西陵残梦道人汪憺漪笺评、钟山半非居士黄笑苍印证”。正文每半页九行二十五字,四周双边,无鱼尾,无行格,有圈点,版心下题“蜩寄”。首页有万历己巳翰林学士临川邵庵虞集撰《原序》,次页有《丘长春真君传》和《玄奘取经事迹》两文。次目录,题“新镌出像古本西游证道书目录”,另写“钟山黄太鸿
(笑苍子)、西陵汪象旭
(憺漪子)同笺评”,共一百回。配图十六幅,分别为:《悟征菩提真妙理》《九幽十类尽除名》《八卦炉中逃大圣》《心猿规正》《云栈洞悟空收八戒》《木叉奉法收悟净》《五庄观行者窃人参》《观音慈善缚红孩》《车迟国猿王显法》《黄婆运水解邪胎》《性正修持不坏身》《心王夜间修药物》《金殿识魔谈道德》《姹女求阳》《寇员外圣显幽魂》《功成行满见真如》。每幅图配《悟真诗》一首,并在图画版心下方刻有名称与章节回目对应,由此得名为《新镌出像古本西游证道书》。
《西游证道书》是汪淇在古本《西游记》基础上,用道教思想解释玄奘取经故事的章回小说。其最大的贡献在于,相比明代百回本《西游记》,《西游证道书》增加了唐僧出身的故事。这一改变在清代《西游记》评释、改编中得到了普遍认可,对后世影响巨大。同时对于其增加的唐僧出身故事的来源问题,在现代《西游记》研究中引起了激烈讨论。
目前对此书的研究大致有以下三个方面。
第一,关于《西游证道书》的作者和成书时间。
对《西游证道书》作者的怀疑,首先是由黄永年先生提出来的。他在1990年中华书局出版的《西游记》前言中认为,“知名的文人兼遗民黄周星是《西游证道书》的主要编纂评点人”。书中的评点、包括每回开始的“憺漪子曰”等评语都是黄周星做的。黄永年先生提出此问题后,学术界对此也出现了一些讨论,但大多数观点与黄先生相反,普遍认为此书的作者应该是汪淇,黄周星做了辅助工作。
王辉斌的《憺漪子是黄周星吗———为〈西游证道书〉正名》,针对黄永年先生的说法提出质疑,并从汪淇曾出版过多部书籍角度分析后认为,《西游证道书》的评点者憺漪子是汪淇,而非黄周星。
张莹的《〈西游证道书〉评点者辨析》,亮点在于从语言文字解释出发,提出此书的评点者是以汪憺漪为主、黄周星为辅的观点。现代学者之所以对此书评点者有疑虑,主要疑点之一在于此书后有黄周星署名的跋文。跋文中称“单阏维夏始邀过蜩寄,出大略堂《西游》古本,属其评正”。一般学者将“其”解释为“他”,这样理解的话,跋文的作者好像应该是汪淇。张莹认为,此处的“其”按古汉语也可以解释为“说话人本人自称
(我)”,并举《孟子》中相关例句证明。这样一来,此句就可以理解,跋文的作者也是黄周星无疑。
对于成书时间,学术界的看法比较一致,基本是在康熙初年。王欲明和**红在此基础上作了详细考证。王欲明的《〈西游证道书〉成书年代考》,根据汪淇编着的《分类尺度新语》和《尺牍新语广编》中相关尺牍提及有关编写、刊刻《西游证道书》的内容判断,此书的成书年代应该在康熙二年至康熙七年之间。这一判断应该是没有任何疑问的。**红则更加明确地将此书的成书时间断定为“康熙二年”。作者简单地通过书中不避“玄”讳判断此书应该刊于康熙初年。但是否为康熙二年,还有待进一步考证。
第二,关于《西游证道书》具体内容的分析。
李慧、张祝平的《〈西游证道书〉插图、图赞源流考》,考证得出书中的“插图继承了李卓吾评本,其图赞来源于北宋张伯端的《悟真篇》”。
曹炳建的《〈西游证道书〉评点文字探考》,从考证本书的评点文字出发,认为“其中固然有宣扬道教金丹大道的内容,但亦揭露和批判了社会的种种弊端与
不平,揭示《西游记》的哲理性内涵,赞美《西游记》的奇幻特色、诙谐幽默的艺术笔法和情节结构的感人魅力”。
李蕊芹的《再论“李评本”与〈西游证道书〉评点的宗教归属问题》,从二书评点的内容、特征入手,分析其中的宗教观点和倾向。文章指出,“李评本”没有明确的宗教倾向或立足点,《西游证道书》虽更倾向于道教,但也兼及仙佛同源并涉及儒学。
竺洪波的《论〈西游证道书〉的艺术修补》认为,证道书对明刊本的艺术修补主要体现在三个方面:一是删除了绝大部分重述性文字和诗词偈语;二是修正了一些错误和缺陷,“有效地提高了《西游记》作为文学文本的合理性和正确性”;其三,也是最大的贡献在于增补了唐僧出世的故事,“增加了全书情节的完整性和结构的严密性”。
对此书具体内容的考证,多从文学角度出发,考察书中的评点文字、插图、删改等,并尝试分析评点文字内容所反映的作者汪淇的相关思想。
第三,关于《西游证道书》版本来源的考证。
此书版本来源的考证是研究此书最繁荣、成果最多的一部分。讨论的重点在《西游证道书》的渊源、底本及汪淇在序中提到的“大略堂《西游释厄传》”到底是否存在等问题。
张莹的《〈西游证道书〉考辨二则》,主要对《西游证道书》中《丘长春真君传》的可靠性和“唐僧出身”故事的源头文献进行考证。提出以下两种观点:首先,书中所列《丘长春真君传》是汪淇等人结合了《广列仙传》和《金莲正宗仙源像传》两部书对丘长春的记载而编的,目的是为了迷惑读者,以证明《西游记》的作者正是丘长春。其次,汪淇、黄周星所编《西游证道书》实则是以明代百回本《西游记》为底本,参照朱鼎臣所编的《全像唐僧出身西游记传》而成的。同时,汪、黄所谓的“大略堂《释厄传》古本”就是《全像唐僧出身西游记传》。文章提出的第一个观点比较令人信服,但第二个观点认为“大略堂《释厄传》古本”就是《全像唐僧出身西游记传》仍值得继续商榷。
吴圣昔的《“大略堂〈释厄传〉古本”之谜试解》
从故事情节、人名地名、语言句子等皆相同,证明《西游证道书》第九回与朱本有“血缘关系”,《西游证道书》是继承朱鼎臣所编《全像唐僧出身西游记传》版本而来,又作了更精致
的加工和续写。其他九十九回则是金陵世德堂本的删节本,“而且不是牵动情节和细节的伤筋动骨的删节,而仅仅是很简单地在世本全书的每回每节中删去一些单字、词语和段落,特别大量删去那些非情节性的诗词偈语,如此而已”。由此来证明《西游证道书》实际是据金陵世德堂本和朱鼎臣的《唐三藏西游释厄传》本改变而来的,可能参考了李卓吾评本;修正了作者早期认为“大略堂古本”可能是已经失传的版本的说法,认为所谓“大略堂《释厄传》古本实际上是不存在的,充其量不过是指朱本的大略堂版而已”。文章对《西游证道书》与朱本、世本的承袭关系分析得十分详细,论证充分,十分具有说服力。
吴圣昔的《〈西游证道书〉撰者考辨》
针对黄永年先生提出的四条论据,逐一反驳,认为此书撰者、评点者应该是汪憺漪无疑。
吴圣昔的《〈西游证道书〉杂考二题》,第一题考证清代以后的《西游记》第九回应该是根据《西游真诠》,而不是根据《西游证道书》改编而来。第二题考证刘一明《西游原旨序》中提到的“蔡金辈”注解的《西游记》,实则为蔡元放注解,借金圣叹之名,于乾隆十五年翻刻的《西游证道书》。
王辉斌的《〈西游记〉祖本新探》,对金陵世德堂本和朱鼎臣的《唐三藏西游释厄传》本的渊源提出新的看法。文章从唐僧出身的故事出发,指出金陵世德堂百回本不是《西游记》的祖本,朱鼎臣本亦不是的金陵世德堂缩略本,金陵世德堂和朱鼎臣本应该属于同一系统,从同一系统的底本中改变、缩写而来。那么二者同属的这一系统、依赖的同一底本,即为《西游证道书》的底本“大略堂《西游释厄传》”。他的其他两篇文章,《四论〈西游记〉的祖本问题———吴圣昔“兼谈”“错位”二文批谬》《五论〈西游记〉的祖本问题———兼评吴圣昔〈论《西游记》的“前世本”〉一文》
主要针对吴圣昔先生的文章,逐一作了反驳。力证“大略堂《西游释厄传》”应该是存在的,而且是文献资料的记载中的存在,而不是实物存在。
对版本来源的问题,吴圣昔研究最为突出,考证的内容也颇为扎实,逐渐修正自己原来提出的不妥之处。王辉斌研究推翻了过去学术界的部分结论,但论据方面还需进一步,以便搜集加深研究。
三、结语
综上所述,目前学术界对汪淇的《西游证道书》研究已经有了比较丰富的成果。清代学者钱大昕、纪昀提出:“古本《西游记》作者不是元代的丘处机,应该是明代人。”这一结论和汪淇的《西游记》作者是丘处机的说法相矛盾
(《西游证道书》中说明古本《西游记》作者是元代道士丘处机)。由此,涌现出众多的《西游证道书》研究争论。从总体上来看,以汪氏小说、刻书为整体对象的研究还有待于进一步探索。从各种研究论文或文献来看,对汪淇的研究主要集中在两部小说方面。对汪淇刊刻的总集、经书的研究都有待加深,对汪淇小说的研究可以进一步扩展,如《西游证道书》宗教思想以及章节处理方式等研究,对汪淇编辑刊刻的其他类书籍,应该以历史学、文献学、文学、医学等视角,审视作品在原创性、版式特点、稿源、预期读者群体等方面加以解读和研究,一定会得到丰硕的成果。因此,关于汪淇《西游证道书》的研究还有很大的拓展空间。
篇二:西游证道书为啥内容不同
《西游记》与其他神怪小说明后期编著神怪小说的热潮:
(一)在儒、道、释“三教合一”思想主导下,接受古代神话、六朝志怪、唐代传奇、宋元说经话本和“灵怪”、“妖术”、“神仙”等小说话本影响,吸取道家仙话、佛教故事和民间传说的养料后产生。
(二)主要特征是尚“奇”贵“幻”,以神魔怪异为主要题材,参照现实生活中政治、伦理、宗教等方面的矛盾和斗争,比附性地编织神怪形象系列,并将一些零散、片段的故事系统化、完整化。
第一节
《西游记》的题材演化及其作者
一.《西游记》的成书与《三国志演义》、《水浒传》比较:
(一)不一致:《三国》《水浒》在历史真实的基础上生发虚构,是“实”与“虚”的结合而以“真”的假象问世;
(二)《西游记》将历史的真实不断地神化、幻化,最终以“幻”的形态定型:
1.唐玄奘取经的真实历史事件→门徒辨机辑录玄奘口述所见所闻成《大唐西域记》尽管“皆存实录,匪敢雕华”,由于宗教家心理,难免染上神异色彩→其弟子慧立、彦撰《大唐大慈恩寺三藏法师传》赞颂师父,弘扬佛法中,不时用夸张神化笔调穿插离奇的故事→唐末笔记如《独异志》《大唐新语》等记录玄奘取经的神奇故事。
2.成书于北宋间《大唐三藏取经诗话》。
(1)似为“说经”话本,虽文字粗略,故事简单,尚无猪八戒,“深
沙神”也只出现一次,但大致勾画《西游记》基本框架,并开始将取经历史故事文学化。
(2)出现猴行者形象,自称“花果山紫云洞八万四千铜头铁额猕猴王”,实际已成主角,是孙悟空的雏型。原型:“石中生人”夏启、“铜头铁额”蚩尤、“与帝争位”刑天及猿猴成精的奇闻异说如唐李公佐《古岳渎经》“形若猿猴”的淮涡水怪无支祁,印度教经典《罗摩衍那》中神猴哈奴曼。
3.师徒四人取经故事在元渐趋定型。猪八戒首次出现在元末明初杨景贤杂剧《西游记》中;剧中深沙神改称沙和尚。
4.元末明初,有故事较完整的《西游记》问世,残文“梦斩泾河龙”内容相当于世德堂本《西游记》第九回;主人物、情节结构大体定型,有关孙悟空的描写已与百回本《西游记》基本一致。
二.作者吴承恩,字汝忠,号射阳居士。。
(一)现存明刊百回本《西游记》均无署名。
(二)清初刊刻《西游证道书》始提出为元丘处机作,一般认为此说是与丘的弟子《长春真人西游记》相混的结果。
(三)清乾隆间,吴玉《山阳志遗》首先提出《西游记》作者是吴承恩。
(四)本世纪20年代,经鲁迅、胡适等人认定,吴承恩说几乎成为定论。
三.版本。
(一)嘉靖、万历间周弘祖《古今书刻》录“鲁府”、“登州府”刊
《西游记》佚。
(二)现存最早:金陵世德堂本《新刻出像官板大字西游记》,20卷100回,一般认为刊于万历20年(1592)。
(三)万历、崇祯间另有三种百回本,均无专叙玄奘出身一节故事。
(四)清初汪象旭、黄周星评刻《西游证道书》,自称据大略堂《释厄传》古本将这节故事写成“陈光蕊赴任逢灾,江流僧复仇报本”作为第九回插入,把原来的第九、十、十一回的内容改成第十、十一两回。
第二节
寓有人生哲理的“游戏之作”
一.戏笔中存至理。
(一)“游戏中暗藏密谛”(李卓吾评本《西游记总批》),神幻、诙谐中蕴涵哲理:被明个性思潮冲击、改造过的心学;主观上想通过塑造孙悟空的艺术形象宣扬“明心见性”,维护封建正常秩序;客观上张扬了人的自我价值和对于人性美的追求。
(二)想通过孙悟空形象宣扬“三教合一”化的心学,基本思想:“求放心”“致良知”,即使受外物迷惑而放纵不羁的心,回归到良知的自觉境界。
(三)小说选用“心猿”这一比喻躁动心灵的宗教用语作为孙悟空的别称,表明作者把孙悟空当作人心的幻相来刻画。
(四)全书内容构架大致由三部分组成:孙悟空大闹天宫;被压于五行山下;西行取经成正果。实际上隐喻了放心、定心、修心的全过程。
二.对人性自由的向往和自我价值的肯定:在改造加工传统故事时,纳入心学框架,但心学本身在发展中又有张扬个性和道德完善的不同倾向,这和西游故事在流传过程中积淀的民众意志结合,使《西》向着肯定自我价值和追求人性完美倾斜。
(一)前七回主观上想谴责“放心”之害,客观上赞颂自由和个性。
(二)第七回“定心”为转机,以后取经“修心”的过程反复说明师徒四人在扫除外部邪恶的同时完成人性升华,孙悟空成为有个性、有理想、有能力的人性美的象征:
1.不受任何管束、追求自由自在,追求自由而敢作敢为。
2.“皇帝轮流做,明年到我家”等言论都是顺着强调自我的思路而发出的鲜明和极端的声音,希望凭借个人能力去自由地实现自我价值,是明个性思潮涌动的生动反映。
3.作者不希望否定整个宗法等级制度,反映了封建的等级社会还是不可动摇,维护这个社会的思想也是根深蒂固的,追求自由只能在适度的范围内进行。
4.桀骛不驯的个性特点。
5.取经事业是其理想的象征,为理想而献身的精神成为其明显的性格特征。
6.大智大勇的英雄精神,品格的完美性和普遍性。
(三)八十一不少模式相同,难找到内在的逻辑联系,循环往复,都是作为修心过程中障碍的象征,隐喻着明心见性必须经过长期艰苦的“渐悟”过程。
三.作为累积型长篇小说,整体内涵丰富,有总体性的寓意,也有局
部性的象征:随机将一些小故事镶嵌在整个体系中,各自独立地折射现实。
第三节
神幻世界的奇幻美与诙谐性
一.艺术上的最大特色:“极真”与“极幻”。
(一)“极幻”:以诡异的想象、极度的夸张,突破时空、生死,突破神、人、物的界限,创造光怪陆离、神异奇幻的境界;将奇人、奇事、奇境熔于一炉,构筑成统一和谐的艺术整体,展现出奇幻美。
(二)“极真”:那些变幻莫测、惊心动魄的故事,表现得入情入理;小说中的神魔都写得有人情,通世故。如《李卓吾先生批评西游记》批语:“极似世上人情”,极幻之文中含极真之情;极奇之事中寓极真之理。
二.人物形象塑造:。
(一)物性、神性与人性的统一。
1.“物性”:作为某一动植物的精灵,保持其原有的形貌和习性;
2.动物、植物一旦成妖成怪,就有神奇本领,具“神性”,从“真”转为“幻”;
3.赋七情六欲,将妖魔鬼怪人化,将“幻”与更深层次的“真”融合,具“人性”。
(二)把人物置于日常平民社会中,多色调地刻画复杂性格。
1.孙悟空也有诸多凡人的弱点,如言谈中时见市井粗话、江湖术语和商人行话,弱点一般是气质性的;但主要作为理想化、传奇性的英雄,超越凡人感官欲望。
2.猪八戒更像普通人,更具人情味。
(1)本性憨厚、纯朴;除妖勇敢。
(2)食、色欲一时难以泯灭;偷懒、贪小,过多计较个人得失,缺点往往出于本能欲求,反映了人性的普遍弱点,有落后、自私、狭隘的一面。
(3)用多角度、多色调描绘猪八戒形象,更贴近现实生活,因而也更具真实性。是中国古代长篇小说在塑造人物形象方面进步的重要标志。
三.“以戏言寓诸幻笔”(任蛟《西游记叙言》)。
(一)穿插大量游戏笔墨,使全书充满喜剧色彩和诙谐气氛。有时信手拈来,涉笔成趣,只是为调节气氛,增加趣味性。
(二)有的戏言能对刻画性格,褒贬人物起到画龙点睛的作用。
(三)有的游戏笔墨能成为讽刺世态的利器。
(四)有的戏谑文字是将神魔世俗化、人情化的催化剂。
第四节
《封神演义》等其他神魔小说
一.《西游记》之后,形成神魔小说流派:
(一)《西游记》续书、仿作、节本,及与其相配套的系列丛书。
1.明人无名氏《续西游记》100回,写唐僧师徒保护真经回长安。
2.《西游补》。
(1)16回,叙孙悟空“三调芭蕉扇”后,被情妖鲭鱼精所迷故事。
(2)构思奇特,上下古今熔于一炉;在对历史反思、人生感叹、现实批判中,抒发胸中的垒块;表达对“情”的理性思考。
3.方汝浩《东游记》(全称《新编扫魅燉伦东度记》,《续证道书东游记》)100回。将人性中较具普遍意义的弱点,如酒、色、财、气等塑造成一系列具类型化和象征意义的“妖魔”形象,并构思一些演化“心生魔生,心灭魔灭”道理的情节,说教味重。
4.“四游记”。
(1)吴元泰《东游记》(全称《八仙出处东游记传》)56回,联缀八仙得道故事。
(2)《南游记》,即余象斗《五显灵官大帝华光天王传》,18回,演华光救母的故事。
(3)《西游记》,即杨志和改编《西游记》成的《唐三藏西游全传》。
(4)《北游记》,亦名《北方真武玄天上帝出身志传》,24回,余象斗编,记真武大帝成道降妖事,文字拙劣。
(二)为神仙立传型作品,为佛道两教以及民间流传的各类神仙立传:
1.独传式,写一人为主,如达摩、观世音、关帝、牛郎织女等。
2.合传型,将数人凑在一起,如二十四罗汉、八仙等。
3.大都先写传主出身,后叙降妖济世故事,结构松散,形象干瘪,宗教性强。
(三)与历史故事相交融的作品:或将历史故事幻想化,或将虚幻人物历史化,只把历史作为背景或点缀,主色调仍是由神魔鬼怪、奇事奇境显现出来。代表作如《封神演义》、《三宝太监西洋记》、《三遂平妖传》等。
1.罗懋登《三宝太监西洋记》,100回,成书于万历25年(1597)。
(1)有感于国势衰微,想借郑和下西洋故事激励君臣,重振国威,但又着意于宣扬因果轮回,妖奇百出,荒诞不经。
(2)全书几乎全由对话堆砌成,缺乏细节描写和人物刻画,情节枝蔓,文词不佳,战争描写也多承袭《三国志演义》、《西游记》等小说。
2.《三遂平妖传》演文彦博讨平王则、永儿夫妇事。
(1)对造反人物多诬为“妖人”,将实有本事演变为神道妖魔间的争斗。
(2)也反映一些社会黑暗和人民苦难,语言朴素流畅,幽默泼辣。
3.这类小说中影响最大的—《封神演义》100回。
(1)明天启间,许仲琳、李云翔据民间创作改编成。
(2)以武王伐纣、商周易代历史为框架,叙写神仙分成两派卷入争斗,支持武王的为阐教,帮助纣王的为截教。
(3)人物形象。
①暴君纣王的艺术形象,具一定普遍意义,也是明中后期政治现实的折射。
②将纣王昏暴淫乱归罪于妲己,“女人祸水论”。
③文王、武王是仁政理想的化身。
(4)思想。
①积极。
A.小说贯串以仁易暴,以有道伐无道的基本思想;
B.引用《孟子》中一些具古代民主思想的言论,具一定的反封建意义。
C.写哪吒追杀其父李靖,是对封建伦理观念的反抗。
D.这些进步思想与晚明尊重人性、张扬个性的社会思潮有关。
②消极。
A.宿命论观点,把一切归结为“成汤气数已尽,周室天命当兴”;
B.不管正义与非正义,笼统歌颂忠君精神;
C.“女祸论”。
(5)想象奇特。
(6)人物刻画。
(7)偏于叙事略于写人;写人重神奇性而忽略人性;故事情节多有雷同之处,给人程式化感觉。
二.清神魔小说如《后西游记》、《钟馗斩鬼传》、《绿野仙踪》等
篇三:西游证道书为啥内容不同
【内容提要】由近人的论述反观古人的解说,发现有清一代道家垄断了《西游记》的评说。《西游证道书》首发其端。《西游真诠》大张其说,后出之评本均依从之。都是将《西游记》附会为隐喻道家的修炼之道的书,其目的就是借这部为人爱读的通俗小说,传布其教,招徕信徒,挽救道教日益衰落的历史命运。【关键词】《西游记》/道家/金丹大旨近间读到美国浦安迪教授在北京大学的学术讲演《中国叙事学》,[1](p138)书里有两小节论述了《西游记》的寓意,认定这部神魔小说的“传世评本的传统注家”所做出的诠释,就是这部小说所寓之意,他也认为这部小说是一部“隐喻修身观念的作品”。我觉得颇为奇怪。浦安迪教授在论述中提到的几位“传统注家”,如作《西游真诠》的陈士斌、作《新说西游记》的张书绅、作《西游原旨》的刘一明,他们对《西游记》的解说,都是上个世纪20年代中国小说史研究的大师胡适、鲁迅所断然扬弃的。嗣后,其书便未再刊印,研究者也无心关注它们了。这种巨大的反差,促使我找来明清时代的几部《西游记》的评本,粗略地浏览了一下,算是弥补了过去对它们甚无所知的缺憾,发现其中有些过去无人注意的事情,还是颇有些意思的,至少是知道了这部家喻户晓的古典小说,曾经有过那么一段遭遇。
一胡适、鲁迅对清人对《西游记》的解说的扬弃,都寥寥数语,非常简略。胡适在《西游记考证》一文里说:
“《西游记》被三四百年来的无数道士和尚秀才们弄坏了。道士说,这部书是一部金丹妙诀。和尚说,这部书是禅门心法。秀才说,这部书是一部正心诚意的理学书。”[2](卷4)鲁迅在《中国小说史略》里开列了清人评议《西游记》的三种评本名称之后,概括为“或云劝学,或云谈禅,或云讲道”三种,是三教之徒“随宜附会”(文中所举三种评本,中间一种“西河张书绅《西游正旨》”,书写有误。张书绅评本应为《新说西游记》,前有“乾隆戊辰序”,而非《西游正旨》)。[3](p140)现在看来,他们的论断只能说大体上是对的,也有不尽周到和想当然的地方。他们当时没有看到明末的一部《李卓吾先生批评西游记》。[4](当时国内未见有传本,傅惜华、孙楷第先后于日本东京访见,著录于《内阁文库访书记》、《日本东京所见中国小说书目》中。上世纪中叶国内才发现了原书。现有中州书社影印本、上海古籍出版社《古本小说集成》影印
/6本)那部评本卷首署名“幔亭过客”的序文,便明白地表示不赞同将《西游记》说成是“寓五行生克之理、玄门修炼之道”,或佛家的“禅蕴”。书里托名李卓吾的评语,也多是就阅读的感受,称赞小说情节的奇幻,叙事富有谐谑之趣,由之生发的感想,颇多嘲谑世态人情或揶揄神佛的。这与两位先生所持此小说乃作者游戏之作的看法,基本上是一致的。如果他们知道明末还有这样一部评本,就不会对已往的《西游记》评论,采取一概扬弃的态度了。两位先生将已往的评论概括为劝学、谈禅、讲道三种“附会”之说,带有想当然的成分。鲁迅标举出的清代三种评本,其中并没有“谈禅”的,至今也没有发现和尚们作的《西游记》评本,也没有人将《西游记》说成是一部“禅门心法”。只是有些人就《西游记》写的唐僧西天取经故事,占据故事中心的孙悟空始于任性作魔,后来皈依,终成正果,用佛经中的术语称之为“心猿”,认为小说之大旨就是说明人之作佛作魔只在于心之收放。而这种说法是就小说故事之大体而言,并没有做深细化的解说,而且在当时所谓的“三教一理”的观念中,儒、释、道三家都是可以认同的。鲁迅勉强认从的明人谢肇淛的“盖亦求放心之喻”之说,[3](原文是:
“假欲勉求大旨,则谢肇淛[《五杂俎》十五]之‘《西游记》之曼衍虚诞,而其纵横变化,以猿为心神,以猪为意之驰,其始之放纵,上天下地,莫能禁制,而归于紧箍一咒,能使心猿驯服,至死靡他,盖亦求放心之喻,非浪作也’数语。”)只是行文中没有出现“魔”字而已。所谓“或云谈禅”,“是一部禅门心法”,不过是想当然云尔。平列出三种附会之说,看似周到,实则是由于所涉猎的评本不多,而未能觉察到一个实际的情况,就是有清一代,《西游记》的评本主要出自道家者流。
传世的清代《西游记》评本,主要有这样几种,它们是:
残梦道人汪淇和半非居土黄周星合著《西游证道书》、悟一子陈士斌著《西游真诠》、张书绅著《新说西游记》、悟元子刘一明著《西游原旨》、无名子张含章著《西游正旨》、含晶子著《丘真人西游记(评注)》。从诸书作者的署名,便可断定除了张书绅一人,其余诸人都属道家者流。汪淇虽非道士,但他编刊过一部《吕祖全传》,自署“奉道弟子”。[5](《吕祖全传》原刊本署“奉道弟子幨漪子汪象旭重订,原名淇,字右子”)陈士斌也是位奉道之士,他熟悉道教典籍,评语里多引后汉道教祖师魏伯阳的《周易参同契》、宋
/6代道教宗师张伯端的《悟真篇》等书,而且推尊道教于儒、释两家之上,乃至依据六朝人的老子西出化胡之说,谓老子实为佛家之祖[6],(《西游真诠》64回评语)可见其尊道之心非同寻常。刘一明不但是位道士,而且还是清代我国西北地区全真龙门派的大宗师。[7](第7章)张含章自序其书,开头即云“我祖师(指元代全真派教主丘处机)托相作《西游》”,还作有多种道书,可知他是位道士。含晶子在自序中历数道教各派宗旨,评议到几部道教经典,自谓所作评注“与悟一子之诠,若离若合”,至少也当是一位奉道之士。有清一代,道家者流如此热衷解说《西游记》,先后搞出了数部评本,这是个颇值得注目的文化现象。
二汪淇、黄周星的《西游证道书》首倡《西游记》为“证道”之书。[7]为了使其“证道”之说成立,便假托此小说为元初全真派教主丘处机所作,并为此而伪造了一篇元代著名文人虞集的序文。明刊本《西游记》都没有题作者姓名,这部小说的作者为何许人氏,至今还是个谜。假托为道教教主所作,便为后来的道士们竞说《西游记》提供了一个有力的借口和支撑点。汪淇、黄周星对《西游记》的本文也做了些修改。据有的学者比勘,《西游证道书》加了一段江流儿故事,弥补了明刊本叙述中的一些漏洞,修改了一些诗赞里的拙劣句子,文字上更加通畅、雅洁。[8](前言)但是,删去了一些所谓庸俗开玩笑的文字,也就削弱了原来的谐谑情趣,尤其是第四十四回里改写了孙悟空在车迟国带领猪八戒、沙僧大闹三清观,将道教三祖的神像丢进厕所茅坑的一小节,将茅坑改作水池,为此删去了他们的戏谑不敬的话语和猪八戒的一段极粗俗的亵渎神圣的顺口溜。这固然文雅了一点,但却失去了原作的那种对神仙大不敬的泼辣韵味,有损原作的风格。后出的几部道家的评本,正文就基本采用此书,原因自明。汪淇、黄周星对《西游记》的总体认识,是比较符合实际的。第一回评语开头说:
“彼一百回中,自取经以至正果,首尾皆佛家之事,其间‘心猿意马’、‘木母金公’、‘婴儿姹女’、‘夹脊双关’,又无一非玄门妙谛。”所以,对小说各回的解说,一方面沿袭了前人的“魔以心生,亦以心灭”之说,只是将谢肇淛取自《孟子》的“求放心”三字,改作更为通俗的“收放心”,部分情节仍持此义进行解说,即便有所引申,尚未远离文本;另一方面又牵合道家的阴阳五行的理念进行解说,谓一些情节“妙合金丹大旨”。所谓“五行攒簇”、“五行生克”,原是道家解说客观世界的抽象理念;“木母金公”、“婴女姹女”一类术语,在道家修炼理法中有
/6其特殊的喻义,而且只见于小说的部分回目、诗赞中,故事情节里少有体现,所以鲁迅说“全书仅偶见五行生克之常谈”。[3]此书中这一类的解说,就变成了牵合附会。如第二十一回收伏沙僧,取经一行四人一马组合完成,本无别的意思。评语却做出了这样的解说:
“流沙河畔,收得悟净,则四象和合矣,五行攒簇矣,此一部《西游》之小团圆也。”尔后又说:
“四众之来,或先或后,初若无意凑合,而其中实有铁板次序,井然不紊乱。”何则?“土非火不生,故出门即收心猿”;“火无水不能既济,故次收意马”;“水胜则生木,故次收八戒”??如此解说显然是强行附会到五行相生之理上,而且即便如所言,有此五行相生之次序,与小说所写也不相符,小说称孙悟空为“金公”,何曾谓之属“火”?即便说得圆通,对解读小说有什么益处?在小说回目中,“婴儿”也只是指代红孩儿怪、朱紫国太子等少年人,“姹女”也只是指代想要与唐僧交媾的女魔,而小说正文没有更深的喻义。第四十四回回目作“法身元运逢车力,心正妖邪度脊关”,正文中只是写到车迟国城外的地势:
“滩头上坡坂最高,又有一条夹脊小路。两座大关,关下之路都是直立壁陡之崖。”而评语却望文生义,牵合到道家修炼内丹之用语,说是“车迟国之夹脊双关,即我身之夹脊双关”。并且又以车迟国在取经人的行程中,前有过黑水河,后有过通天河,“两河之河,合之车迟国之车,夫是之谓河车”。“河车”也是道家修炼内丹的术语,指人体内脏中精气运行之所在,阴阳交媾中“结胎”之处。回目中用此术语,完全有可能是作者有意作那样的暗示,或者是作者熟悉道家赋予这些语词的特殊内涵,但小说正文里只是写了车迟国的地理情况,后面的情节更与之了无相通之处。评语接下来又说:
前过黑水河遇鼍妖,后过通天河遇鼋妖,“鼍”“鼋”,也不过如“龙虎”、“龟蛇”之托名耳。意思是像道家炼内丹的术语中的“龙虎”、“龟蛇”一样,也是比喻阴阳交媾的。小说情节完全没有这种意思。这样的解说,可以说是开了道家曲意附会之先河。不过,《西游证道书》中虽然有些地方是用道家的阴阳五行之说对《西游记》做了牵强附会的解说,却还没有陷入得太深,像上面解说车迟国一节的例子还只是极少数:
/6开了牵强附会之门,却还没有完全说成是证金丹之道的书。在其众多的评语中,也还有一些借题发挥的讽世之语。如第二十回降黄风怪,评语曰:
“如黄风岭上之物,未现本相,则为洞主,为大王;既现本相,不过一偷油老鼠耳。”“推此以论,圣贤豪杰,奸雄乱贼,莫不如此。”第五十二回评语,还就太上老君的童子、青牛先后偷宝出来作魔,嘲谑这位道祖“虽非钤束不严之过,亦未免谩藏诲盗矣!观《道德经》五千言,字字精密老到,何所行与所言不侔乎?”更属不谐和之音。《西游证道书》实际上只是半拉子“证道书”,后来道士们接过其“证道”衣钵,附会为金丹大旨之书,却又攻击其中“多戏谑之语,狂妄之词”,原因就在于此。这两个方面,大概都是数十年后陈士斌作《西游真诠》的诱因。
三陈士斌的《西游真诠》刊行于康熙后期。(卷首尤侗序末署“康熙丙子中秋西堂老人尤侗撰”,此丙子为康熙三十五年。据日本学者太田辰夫《西游记研究》十五《结语》,日本静嘉堂文库藏本卷首有康熙三十三年陈士斌自序,其书原刻当在康熙后期)卷首尤侗序仍持“三教一理”的观念,并以此解释陈士斌道名“悟一子”之取义,称之为“三教一大弟子”。
其实,陈士斌只是借助尤侗之文名以传其书,并不认同尤侗序中的意见。他依遵《西游证道书》,认定小说为祖师丘处机真人所作,并基本采用了《西游证道书》删改过的文本,却又菲薄其谓小说为“仙佛同源”、大旨为“收放心”之说。他说:
“长春真人留传此书,本以金丹至道开示后世,特借玄奘取经故事,宣畅敷演,明三藏之丽彀成真,由尽控而罪命;三徒之幻身成真,由修命而尽性。虽各有渐顿安勉之殊,而成功则一,皆大觉金仙也。??后人不识为仙家大道,而目为佛家小说,持心猿意马、心灭魔灭之浮谈,管窥蠡测,失之远矣。”[6](《西游真诠》第100回评语)他是将《西游记》小说看作一部借名托相而演绎道家的金丹大道的书。对这部小说的这种定性的论断,比起他所贬抑的前出之“收放心”说,显然更增加了一层一厢情意的主观牵合成分。“长春真人留传此书”之说,原来就是伪托,“以金丹至道开示后人”云云,更难于从小说中得到印证了。陈士斌是在主观认定《西游记》是借名托相演绎道家金丹大旨的总体观念下,逐回诠释各回的故事情节,实际上故事情节只是借以演绎道家之教义、/6道术的缘机和材料,诠释完全变成了附会。尤侗序中称此书为“勾《参同》之机,抉《悟真》之奥”,可说是道出了其基本特点。所以,各回的评语大都是劈头便以解题的方式,或就回目,或就情节,说出一个道家的修炼理论。如第一回写孙悟空的出身,回目作“灵根孕育源流出,心性修持大道生”,评语开头云:
“此明大道之根源,乃阴阳之祖气,即混元太极之先天无中生有之真乙,能尽心知性而修持之,便成真金不败,与天地齐寿也。”第二回写孙悟空学道,回目朴实,只是情节的概括,评语就情节中孙悟空不学术、流、动、静四科,而求“长生之道”一事,曰:
“此明金丹大道,真妙真传,微示取坎填离,使知归本合元神之大意。”各回概括题旨之后,都是博引道书及其他著述,申述其意。这类评语夹杂着许多没有读过道书的读者无法理解其意的道家修炼理念、术语,实在是太玄虚奥妙。小说开头几回,确实存在着道家修炼的内涵,如孙悟空选学“长生之道”一事,就是就道书《太上老君内观经》演绎出来的,所以评语还算不上荒谬,只是丢弃了小说之神话美的韵味。到后来的作为小说内容之主体的八十一难,要事事归之于道家修炼之理法上,便必然是牵强附会,无中生有,荒谬不堪了。
/6
篇四:西游证道书为啥内容不同
曹炳建:《西游记》现存版本系统叙录2012-2-2115:27|
发布者:文青|
查看:1795|
评论:0|来自:淮海工学院学报(社会科学版)2010年
10期
摘要:摘
要:现存明清《西游记》版本共14种。明代7种,可分为3个系统:(一)繁本系统,包括世本和李评本;(二)简本系统,包括朱本和杨本;(三)删本系统,包括杨闽斋本、唐僧本和闽斋堂本。清代7种,亦可分为3个系统:(一)删本系统,包...
摘
要:现存明清《西游记》版本共14种。明代7种,可分为3个系统:(一)繁本系统,包括世本和李评本;(二)简本系统,包括朱本和杨本;(三)删本系统,包括杨闽斋本、唐僧本和闽斋堂本。清代7种,亦可分为3个系统:(一)删本系统,包括证道本、真诠本、原旨本、正旨本、含评本;(二)繁本系统,即新说本;(三)抄本系统,即《西游记记》。
关键词:《西游记》;版本;明代;清代
综合前人的研究成果和笔者的考察,现存《西游记》明清版本共有14种。其中明代7种,清代7种。下面分别加以叙述,以备学界查考。
一、明代《西游记》版本系统
明代现存的7种《西游记》版本,又可分为3个系统:繁本系统、简本系统和删本系统。
(一)繁本系统。这个系统现存有两种版本:
1世本
全名《新刻出像官板大字西游记》。因其多卷卷首题有“金陵世德堂梓行”等字样,故称其为世德堂本,简称世本。
世本今存世者有4套:(1)台湾外双溪故宫博物院藏本,可简称为“台湾世本”。此本上世纪20年代发现于日本村口书店,后被北平图书馆(现国家图书馆)购得,台湾天一出版社和上海古籍出版社据以影印。(2)日本日光山轮王寺慈眼堂藏本,可简称为“日光世本”。(3)日本天理图书馆藏本,可简称为“天理世本”。此本某些卷有残缺。(4)日本浅野图书馆藏本,可简称“浅野世本”。此本缺前五十回。
现今发现的这4套世本,天理世本有封面。封面用大字分两行题书名为“刻官板全\像西游记”,中间小字题“金陵唐氏世德堂校梓”。
以上4种世本,基本上应该是属于同一版次,但却经历了多次印刷。日本学者矶部彰曾经对读了台湾世本与天理世本,认为二者虽然大体相同,但是却存在着个别“字形相违”、“叠字记号相违”以及个别插图不尽一致等现象。如台湾世本卷二十第四十三页正面“吃水遭”,到了天理世本的相应位置却为“吃水遭愆”,很明显是因为原版印刷过多,造成严重磨损,而天理世本却进行了“埋木补刻”[1]393。
台湾世本无封面,卷首有《刊西游记序》一篇,题
“秣陵陈元之撰”。《序》后为目录,共二十卷一百回,每卷五回。卷次以宋代邵雍《击壤集》卷一二《清夜吟》诗“月到天心处,风来水面时。一般清意味,料得少人知。”这20个字为排列次序。正文第一卷首行题“新刻出像官板大字西游记月字卷之一”;第二行下题“华阳洞天主人校”;第三行下题“金陵世德堂梓行”。其中卷九、卷十、卷十九、卷二十又题“金陵荣寿堂梓行”,卷十六则题“书林熊云滨重锲”。版心上题“出像西游记”,偶题“西游记”。每回有两幅插图,颇古雅精细。刻字端正可观。正文半页十二行,行二十四字。
世本是《西游记》诸版本中最为重要的版本之一,在现存整个《西游记》版本系统中刊行最早。学者一般认为,世本卷首所载陈元之《刊西游记序》序
末所署时间“壬辰”,指的便是万历二十年(1592),亦即世本的刊刻时间。但也有学者认为这里的“壬辰”为嘉靖十一年(1532)。现存《西游记》的各种版本,刊刻年代都没有超过世德堂本。所以,世德堂本应该是最接近作者原本面貌的版本。
2李评本
全名《李卓吾先生批评西游记》。据李时人先生介绍,李评本流传至今共有十一种版本[2]162。中国大陆存有三种:其中两种分藏于中国历史博物馆和河南图书馆,字体略有差别,证明并非为同一版次的版本。1983年河南中州书画社以此两部相互参校影印出版。再一种存国家图书馆,有残缺。法国巴黎国家图书馆藏有一部,为“金陵大业堂”本,缺第一回和第二回。英国大英博物馆藏有一部,仅存三、五、八、十三等卷。日本藏有六种,其中四种分别藏于日本内阁文库、宫内省书陵部、东京大学东洋文化研究所、广岛浅野图书馆,另日本学者奥野信太郎、田中谦二亦各藏一种。据今所知,奥野氏收藏本后归于日本庆应义塾图书馆,矶部彰先生于2006年据以影印出版。根据有关文字,此本实是《西游记》的删节本,并非真正的李评本(详情见后)。故李评本今知传世者当为十种。
以上各个版本,并非同一版次的版本,说明李评本曾经多次翻刻。当今中国大陆比较容易见到的李评本,一是中国台北天一出版社的影印本,一是中州古籍出版社1983年的影印本。
天一李评本无封面。卷首有《题词》一篇,末署
“幔亭过客”,并有二处墨印:一处题“字令昭”,一处题“白宾”。《题词》之后为《凡例》,分别为“批着眼处”、“批猴处”、“批趣处”、“总批处”、“碎批处”。后为目录,一百回不分卷。目录后有附图百页,每页有图两幅,前后两幅图合绘一回故事,刻工精绝。正文部分半页十行,行二十二字。正文有眉批,又有回后总批。关于李评本的刊刻时间,学者多据有关图画上的刻工姓名判断。其第二回“断魔归本合元神”图中有“卓然”二字;第七回“五行山下定心猿”图中有
“刘君裕刻”四字;第一百回“径回东土”图右下方有
“旌德郭卓然镌”六字。刘君裕、郭卓然是明代徽派著名刻工,主要活动于明代天启、崇祯年间,学者据此认为此李评本当为天启、崇祯时所刊刻。
中州书画社影印本卷首《题辞》残缺,且无《凡例》。后为目录页。正文每回前有两幅插图,第九十四回插图缺。正文半页十行,行二十二字。正文有行间夹批,与天一版影印本眉批大都相同,只极少数此有彼无或此无彼有,但总数略少于天一版影印本。又有回后总批,总数亦略少于天一版影印本。
法国巴黎国家图书馆所藏本封面分三栏,分别题“李卓吾先生原评”、“西游记”、“金陵大业堂重梓”。次为“题辞”。再次为目录。目录后为插图,每页前后两幅插图合绘一回故事;缺十五回下半页至十六回上半页,以及六十回到一百回的全部插图。正文部分缺第一回和第二回。正文半页十行,行二十二字。正文有夹批与回后总批。
李评本是仅次于世德堂本的《西游记》的重要版本。从文字上看,李评本最接近世本,和世本的字数大致相同,不像后来一些版本大量删节《西游记》的原文。但个别字句上两者也不尽一致:有些世本错讹的地方,李评本反而正确;有些世本正确的,李评本却出现了错误。正因为李评本和世本大致相同,个别字句又不尽一致,所以二者可相互校勘。
(二)简本系统。这个系统现存有两种版本:
1朱本
全名《唐三藏西游释厄传》。因其中题有“朱鼎臣编辑”等字
样,故称“朱鼎臣本”,简称
“朱本”。
此本现存两套,系同一版次。其中一套20世纪20年代发现于日本村口书店,后由北平图书馆购得,现藏台湾外双溪故宫博物院(可简称“台湾朱本”),台湾天一出版社《明清善本小说丛刊》据以影印出版。另一套存于日本日光轮王寺慈眼堂(可简称“慈眼堂朱本”),上海古籍出版社《中国古本小说集成》据以影印。
朱本全书十卷,按天干“甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸”为次序排列。全书共六十七节,每卷三、四节至九、十节不等。正文每页上图下文。图画左右各有四个字,用来提示图画内容,如“太极初分\三皇治世”、“殷小姐施\舍三藏饭”、“太宗问由\藏诉苦难”等。文字部分半页十行,每行十七字。其书卷一书名之后题曰:“羊城冲怀朱鼎臣编辑”、“书林莲台刘求茂绣梓”,因此学界称之为“朱鼎臣本”。又因为卷末有长方形牌记“书林刘莲台梓”字样,故亦有学者题为“刘莲台本”。
关于朱鼎臣其人,根据有关题记可知,他字冲怀,羊城(今广州市)人,庠生,是一位专门在福建建阳为书商们编辑图书的下层文人。
关于朱本的刊刻时间,各家观点也不一致。孙楷第认为朱鼎臣“当为万历间人”[3]82。郑振铎则说:“朱本虽未写明刻于何时,但观其版式确为隆、万间之物。”[4]259“就其版式及纸张看来,当是明代嘉隆间闽南书肆的刻本。其时代最迟似不能后于万历初元。”[4]247李时人认为,此书“应该刊于万历中叶以后,很可能是万历末期的刊本”[2]128。张锦池认为朱鼎臣主要“活动在万历后期,甚至于末年”[5]360。就笔者看来,“嘉隆间”说似稍显靠前,而“万历末期”说又似乎稍显靠后。因此,笔者认为定其为万历初元至中叶刊刻比较适宜。
2杨本
全名《新锲唐三藏出身全传》。因其中题有“杨(阳)致(志)和编”字样,故学术界简称其为“杨本”或“阳本”。
就今所知,传世的杨本有两种类型:一类是单行本,一类是《四游记》本。
杨本的单行本今存两种:
一种是明刻单行本,原藏英国牛津大学博德廉图书馆,台北天一出版社和上海古籍出版社有影印本行世。全书共分四卷,无封面和序跋等。卷一首题“新锲三藏出身全传”;卷二、三、四题“新锲唐三藏出身全传”;其它地方或题“三藏传”,或题“三藏全传”等。卷一第二、三、四行分别题“齐云阳至和(原缺)”、“天水赵毓真校”、“芝潭朱苍岭梓”,故也有学者简称其为“朱苍岭本”。全书上图下文。第一幅图左侧题有“书林彭氏(原本不清)图像秋月刻”字样,字分两行。自第二幅图起,每幅图左右各题二字,如第二幅图题“天地”、“轮回”等。全书有图二百八十八幅。正文半页十行,行十九字。
再一种是清刻单行本,题“近文堂版,龙江聚古斋梓”。人民文学出版社版《唐三藏西游释厄传》和《西游记传》的合订本,其中《西游记传》就是以清刻单行本为参校整理出版的。
《四游记》本今知存世者有三种版本:
一是近文堂本。此本为嘉庆十六年(1811)书坊刊小型本。其中《西游记》内封题“唐三藏出身传”、“近文堂藏版”,故学者称为“嘉庆本”或“近文堂本”。中国国家图书馆藏有此本。卷首为唐僧、孙悟空、猪八戒、沙僧绣像,半页一幅。次为“新刊西游记传目录”,计四十一回,但正文却只有四十回。正文卷端题“西游记传卷之一”、“齐云杨致和(不清)”、“天水赵(左石;右上
共,右下电)真校”、“龙江聚古斋梓”。正文半页十二行,行二十字。
二是锦盛堂本。此本为道光十年(1830)书坊刊大型本。其中《西游记》因其正文卷端题有“绣谷锦盛堂梓”字样,故学者称其为“道光本”或“锦盛堂本”。此本内封题“绣像西游记全传”、“(挖痕)堂梓行”。正文卷端题“绣像西游记卷之一”、“齐云杨致和编”、“天水赵毓真校”、“绣谷锦盛堂梓行”。卷二、三、四题“新到(刊)唐三藏西游全传”。上图下文。文半页十二行,行二十字。
三是小蓬莱仙馆本。孙楷第《中国通俗小说书目》著录此本。
关于杨致和其人,明刊本写作“阳至和”,号齐云;清代版本或题作“杨致和”,或题作“杨至和”。杨致和生平事迹不详。
(三)删本系统。这个系统主要有三种版本,又可分为两个子系统:
一个是世德堂本的删本系统。这一系统的删本都是根据世德堂本删节而成,都有“华阳洞天主人校”的字样,都保存了陈元之的《刊西游记序》。
1杨闽斋本
全名《鼎镌京板全像西游记》。因其题款中有“清白堂杨闽斋梓”等字样,故学者们或称其为“清白堂本”,或称其为“杨闽斋本”。
这种版本据今所知尚存有两套:其中一套藏于日本内阁文库,另一套为日本奥野信太郎收藏。封面题“全像西游记”。扉页题“新镌全像\西游记传”,分两行排列,中间小字题“书林杨闽斋梓行”。卷首陈元之的《刊西游记序》被改为《全像西游记序》,序文和世本序文相同,但出现了错页现象,故不能连贯。序末所题撰序时间也与世本不同,题为“癸卯夏念一日”。学者们据此认为此本刊刻于万历三十一年(1603)。目录页首题“鼎镌京板全像西游记”,其它各卷卷前题名大同小异。全书二十卷一百回。正文部分上图下文。图约占三分之一,左右各有题语,如“天地混沌\鸿蒙初开”等。文字半页十五行,行二十七字。卷一题“华阳洞天主人校”、“闽书林杨闽斋梓”;其它卷或题“清白堂杨闽斋梓”,或题“闽建书林杨闽斋梓”。
杨氏清白堂是建阳比较著名的书坊。就今所知,所刻通俗小说除本书外,还有万历三十八年所刻的《三国志传》,题“明闽斋杨起元校”。由此可知,杨闽斋名起元,“闽斋”是他的字。
2唐僧本
全名《二刻官版唐三藏西游记》。各卷所题书名为“唐僧西游记”,故学者简称其为“唐僧本”。
此本今知发现三套。一套藏日本日光慈眼堂,封面题“二刻官版唐三藏西游记”,中间有小字题为
“书林朱继源梓行”,因此学者们简称其为“朱继源本”。另一套藏于日本睿山文库,无封面,卷首陈元之的序文中“唐光禄”被改为“吾友人”,序末最后一行又题为“虎林王镆君拜书”。第十八回第一页图上刻有“全像书林蔡敬吾刻”的木记,故学者简称其为
“蔡敬吾本”。第三套现藏于日本国会图书馆,前缺序目,其中第五十六回系根据别书抄补,所以这应该是一种残本。
此本回目与世本相同。只是各卷所题书名为
“唐僧西游记”等。正文上图下文,文扁字,半页十二行,行二十四字。文字同杨闽斋本大同小异。
再一个是世德堂本删本系统中的杨闽斋本和李评本系统的综合本。
3闽斋堂本
全名《新刻增补批评全像西游记》。因其书题有“闽斋堂杨居谦校梓”等字样,故学者简称其为“闽斋堂本”。
这个版本当即李时人所列李评本的十一种版本之一奥野信太郎藏本。此本后归日本庆应义塾图书馆,2006年矶部彰先生主持影印出版,并以“非卖品”
的形式赠送各有关图书馆和学者。
此版本亦为二十卷一百回。未见封面。卷首有《批点西游记序》。序分为两部分,前半部分署名“秃老”,后半部分可能是后加上去的。序末有“秃老批评”和“闽斋堂杨氏居谦校梓”的墨刻印记。序后为
“新刻增补批评全像西游记窾言”,窾言比起李评本中的《凡例》来,增加了一些内容。接着是“标题”,实际上就是目录。正文第一行为“新刻增补批评全像西游记卷之一”,第二行上题“倣李秃老批评”,下题
“闽斋堂杨居谦校梓”。正文上图下文。图左右各有题字。正文半页十五行,行二十六字。文中有夹批,文上有眉批。眉批或批在栏框之上,或批于图画空白处。每回末有总批。
此书卷末有莲牌木记,题为“崇祯辛未岁闽斋堂杨居谦校梓”,可知此书刊刻于崇祯四年(1631)。刊行者名杨居谦,字懋卿,其书肆称为闽斋堂。杨居谦显然是继承了父亲的刻书事业,故将自己的堂号命名为“闽斋堂”。
从文字上看,闽斋堂本的版本主要根据杨闽斋本,但对杨闽斋本有增有删。其所增加处,主要当根据李评本,但也不排除参照其它版本的可能。
二、清代《西游记》版本系统
清代的《西游记》版本,今所知共有7种,亦可分为3个系统:删本系统、繁本系统与抄本系统。
(一)删本系统1证道本
全名《新镌出像古本西游证道书》。证道本今所知有以下几种版本。
一是原刻本。原为郑振铎先生收藏,后归北京图书馆收藏。日本内阁文库、京都人文科学研究所亦有收藏。台北天一出版社、上海古籍出版社有影印本行世。封面、扉页未见。首有《原序》一篇,序末题“大历己巳翰林学士临川邵庵虞集撰”。次《丘长春真君传》一篇。又次《玄奘取经事迹》一篇,其中
“玄”字增笔为“伭”,显然是避清康熙帝“玄烨”讳,可知书刊于清朝康熙年间。目录页首题“新镌出像古本西游证道书目录”,次题“钟山黄太鸿笑苍子、西陵汪象旭憺漪子同笺评”。目录后为附图十六幅,每幅图后均配有诗。诗全取张伯端《悟真篇》卷上,惟次序有所不同。第一幅插图左下角有小字“念翼写”,故一般认为图的刻工即为清初著名绘手胡念诩。正文首题“镌像古本西游证道书”,次题“西陵残梦道人汪憺漪笺评”、“钟山半非居士黄笑苍印正”。正文半页九行,行二十六字。正文每回有回前评,文中有双行夹批。正文版心上题“证道书”,中题“古本西游第某回”,下题“蜩寄”。全书卷末有黄周星所写跋文。
二是清代文盛堂刻本。此本扉页上端横书“圣叹外书”四大字。扉页下部右侧题有“西陵憺漪子笺注”、“秣陵蔡元放重订”等字样;左侧上部题“绣像西游证道书”,下部题“文盛堂藏板”。扉页后有《增评证道奇书序》,序后有题名为蔡元放撰的《读法》一篇,共五十六条,但是不是蔡元放本人所作,则不可确知。此本现藏浙江图书馆。
三是怀德堂刻本,藏大连图书馆。
四是怀新楼本,孙楷第《中国通俗小说书目》著录。
五是九如堂刊本。刘荫柏《西游记研究资料》录野云主人《增评证道奇书序》,并注明此序见于清九如堂刊本《西游证道奇书》卷首。
《证道书》的评点者是汪象旭和黄周星。综合相关资料可知,汪象旭原名淇,字右子,号憺漪子、瞻漪、残梦道人等,书斋名“蜩寄”。汪象旭藉贯或曰钱塘,或曰西陵,实为“浙江绍兴府萧山县人”[6],大概
“出生于万历三十二
年”[7]24-27,即1604年。
黄周星(1611—1680),字九烟,又字太鸿,原籍应天府上元县(在今南京市)。入清后改名黄人,字略似,号半非,又号笑苍道人,因拒与清廷合作,赴水而死。黄周星为明末清初著名文人,著有《夏为堂集》,包括诗文集,传奇《人天乐》,杂剧《试官述怀》、《惜花报》,戏曲理论著作《制曲枝语》等。
2真诠本
全名《西游真诠》。
此本现存最早刊本为康熙丙子年(1696)原刊本。封面题“悟一子参解”、“长春真人原本证道书”、“西游真诠”。卷首有《西游真诠序》,序末署“康熙丙子中秋西堂老人尤侗撰”。尤侗序后为《真诠自序》,序末题康熙甲戌年(1694)。再次为目录,共一百回。接着是图像,共二十幅,每幅都配有诗。正文题“西游真诠”、“山阴悟一子陈士斌允生甫诠解”。每回回末有题为“悟一子曰”的陈士斌所撰的长篇回评。
真诠本的版本流变情况相当复杂。今所知者,除上述原刊本外,还有乾隆庚子年(1780)刊本(上海古籍出版社据以影印)、芥子园刊小本、石印本、排印本等多种刊本,故其在清代流行甚广。
评点者陈士斌生平事迹不详。根据真诠本有关题署,他字允生,号悟一子,浙江绍兴府山阴县人。他与尤侗为同时代人,大概生活于清代康熙中后期。至于《西游真诠》的评点文字,达到十数万字之多,冗长繁复,简直可以用连篇累牍来形容。
3原旨本
全名《西游原旨》。
此本的原刊本封面题“指南针”、“西游原旨”。扉页题“嘉庆十三年刊”、“长春真君著”、“西游原旨”、“素朴刘一明解”、“栖云山藏版”等字样。卷首有《山居歌》,后题“栖云山悟元子俚语”。后有《西游原旨序》,序末题“乾隆戊寅孟秋三日榆中栖云山素朴散人悟元子刘一明自序”。后为《西游原旨再序》,序末题“嘉庆十五年岁次庚午春月素朴散人再序”。再后分别为苏宁阿、梁联第、杨春和等为本书所写的序言。全书二十四卷一百回。正文半页十行,行二十四字。卷末有张阳全所写跋语。
此本存世版本较多。其最早的刊本为栖云山本,刊刻于嘉庆十三年(1808)。又有嘉庆二十四年
(1819)“湖南常德府护国庵藏版”本、常德同善分社本和民国六年(1917)根据原本的修补重印本等。
原旨本的评点者刘一明,号悟元子,别号素朴散人。他是清代著名道士,也是道教内丹学的大家,西北地区全真教龙门派的第十一代宗师,著作有《道书十二种》等。由于其在道教理论上造诣精深,再加之他评点《西游记》20年之久,所以其评点文字可谓达到了清代的《西游记》讲道说发展的最高峰。
4正旨本
全名《通易西游正旨》。
此本今知仅有眉山何氏德馨堂刊本。卷首有《序》,末署“道光岁次己亥孟夏既望记于眉山书舍,受业何廷椿谨识”,由此知《序》为何廷椿所作,时间在道光十九年(1839)己亥,故一般亦认为正旨本即刊刻于此年。接着为《邱长春真人事迹》。再后为《西游正旨后跋》,署“无名子跋”。再后为《通易西游正旨序》,末署“无名子自序”。据何廷椿《序》中“先师志存阐道,弗以沽名,故并隐其姓字”,可知署名为
“无名子”的《西游正旨后跋》、《通易西游正旨序》均为张含章所写,并知此书为张含章评点。再后为《通易西游正旨目录》,共一百回,分为十四章。回目之后有图像四幅,分别为唐僧、悟空、八戒、沙僧四人;每幅图后都有题词。正文首题“通易西游正旨分章注释”,第
二行上题“峨邑张含章逢源注”,下题“受业眉山友松何廷椿校刊”。正文半页十行,行二十二字。而评语主要有两种类型:一为双行夹批,一为回末总批。
评点者张含章(1730?—1829?),字逢源,室名曰“与善堂”,四川成都人。他平生兴趣广泛,不仅精通儒家的《六经》,而且精通道教修炼,还对算命、看相、看风水等有精深的研究。其著作主要有《原易篇》、《遵经易注》、《道学薪传》等。
此本虽题名《通易西游正旨》,实际评点文字却与《易经》少有关涉,而多为道教金丹大道之说,评点文字总体价值不高。
5含评本
全名《西游记评注》。其题署中有
“含晶子评注”等语,故简称“含评本”。
此本今知仅有清光绪十八年(1892)刊本。封面题“西游记评注”。扉页中间题“西游记评注”,右题
“壬辰年开镌”,左题“翻刻必究”。卷首为《西游记评注序》,序末题“光绪辛卯六月含晶子自叙”。光绪辛卯,即光绪十七年(1891),可见这个版本是1891年成书,第二年刊刻的。序后为“邱真人西游记目录”。目录后有图像五幅,前图后诗。图为观音和唐僧师徒四人。正文上题“邱真人西游记”,下题“含晶子评注”。正文半页十行,行二十三字。正文有回前、回后评,亦有双行夹批,评语多取真诠本相关批语。其评点者含晶子生平不详。
(二)繁本系统
1新说本
全名《新说西游记》。
《新说西游记》国内外收藏较多。其最早的刊本为“晋省书业公记藏版”本。据其中《西游记总论》题
“乾隆戊辰秋七月晋西河张书绅题”,可知书成于清乾隆十三年(1748),并很可能即于本年刻版印刷。此本内封上部横题“第一奇书”,下部中间题“新说西游记”,左题“三晋张南熏注”,右题“晋省书业公记藏版”。卷首有《自序》,序后题“西河张书绅题”。另有印章三:一为“张书绅印”,一为“道存氏”,一为“张书绅字道存号南薰三晋古西河人氏”。接着是《西游记总论》,后题“乾隆戊辰秋七月晋西河张书绅题”。接下去按次序分别是:《新说西游记总批》,《新说西游记全部经书题目录》,《全部西游记目录赋》,《目录》。正文首页题“新说西游”、“晋西河张书绅题”。正文半页十行,行二十四字。正文中又有回前批、双行夹批和回末批。其后有乾隆己巳年(1749)的其有堂刊本。以上两种版本文字上比较相近。此后的版本有:善成堂刊本;上海校经山房石印本;味潜斋石印本等。其中味潜斋石印本题“新说西游记图像”,光绪十四年(1888)刊,卷首有王韬所撰序,流行较广。
此本不仅为清代唯一繁本,而且补入了唐僧身世相关故事,因而是整个《西游记》版本演变史上最全的一种本子。评点者张书绅,字道存,号南薰,“故居在山西汾阳西南四十里与孝义市交界的西官村”[8]129-132。曾任广东同知,权大埔县事。在任清正廉明,后因“触当道怒,遂挂弹章”。张书绅自小喜欢《西游记》,长期关注相关问题。乾隆十三年,《新说西游记》撰成于张书绅广州同知任上。
(三)抄本系统
1清抄本
全名《西游记记》。
此本是《西游记》版本史上现存的唯一一种手抄本,藏于北京国家图书馆,1996年书目文献出版社影印出版。
首有《西游记叙言》三篇,分别题“咸丰七年丁巳重阳后三日庚寅力农人
雨香盥沐谨识”、“戊午八年元旦戊寅日曹娥江人任蛟焚香恭赞”、“戊午中秋前三日甲寅学者达斋朱敦毅赘述”。正文首题《西游记记》,下题“咸丰岁在丙辰正月初六日甲子怀明戊午重阳后三日甲申重订”。中间题署不一。全书卷末题“咸丰辛酉十一年午月十五壬寅日成编”。咸丰丙辰为公元1856年,咸丰辛酉为公元1861年。可见早在1856年之前,怀明等已经开始评注《西游记》,直到1861年才全部完成。
至于评点者怀明,生平事迹不详。曾在自署“会稽山樵子”、“曹娥江渔翁”,可知应是江浙一带一位避世的隐者。其评点文字亦多从道教内丹心法处发挥,故当是一位对道教内丹心法稍有心得者。在评点形式上多以词曲为评点文字,故可知应是一位对词曲比较熟悉的下层文人。就其评点文字来看,夹批、眉批、回前评、回末评一应俱全;其中以回前评和夹批数量居多,回末评和眉批相对较少。
最后需要说明,本文在撰写过程中,分别参阅了矶部彰的《西游记形成史の研究》、太田辰夫的《西游记の研究》、李时人的《西游记考论》及吴圣昔的《〈西游〉新考》[9]等,特此注明,以示不敢掠美之意。
参考文献:
[1]矶部彰.西游记形成史の研究[M].日本:创文社,1993.
[2]李时人.西游记考论[M].杭州:浙江古籍出版社,1991.
[3]孙楷第.日本东京所见小说书目[M].北京:人民文学出版社,1958.
[4]郑振铎.西游记的演化[M]·中国文学研究.北京:人民文学出版社,2000.
[5]张锦池.西游记考论[M].哈尔滨:黑龙江教育出版社,2003.
[6]黄永年.西游记(黄周星定本西游证道书):前言[M].北京:中华书局,1998.
[7]王裕明.西游证道书成书年代考[J].明清小说研究,2004(4):24-27.
[8]田同旭.《新说西游记》作者张书绅故居的发现[J].明清小说研究,2009(1):129-132.
[9]吴圣昔.西游新考[EB/OL].(2003-09-23)[2010-09-07].http://www.xyjg.com/0/21/wu/xinkao/21-wu-kao-ml.htm
基金项目:2009年度国家社会科学基金项目(09BZW031)“西游记版本流变研究”中期成果
作者简介:曹炳建(1952—),男,河南巩义人,河南大学国学研究所、河南大学文学院副教授,主要从事明清小说、西游记文化及西游记版本学方面的研究。
推荐访问:西游证道书为啥内容不同 西游 为啥 内容